餞送的英文_餞送怎么翻譯
"餞送"可以翻譯為英文的 **"farewell banquet"** 或 **"send-off dinner"**,具體取決于上下文:
1. **Farewell banquet**(較正式)—— 指為某人送行而舉辦的宴會。 2. **Send-off dinner/party**(較通用)—— 強調送別的聚會或宴請。 如果指簡單的送別行為(非宴會),也可以用 **"see someone off"**(如:We held a dinner to see him off.)。 需要更精確的翻譯可以提供具體句子或背景哦! ? |