悸栗的英文_悸栗怎么翻譯
"悸栗"可以翻譯為 **"trembling with fear"** 或 **"shuddering in terror"**,具體取決于上下文。
- **悸**(jì)通常指因恐懼、緊張而心跳加速(palpitations/throbbing)。 - **栗**(lì)指因寒冷或害怕而顫抖(shivering/trembling)。 其他可能的譯法: 1. **"quivering with fright"**(因驚恐而顫抖) 2. **"a shudder of fear"**(恐懼的戰栗) 3. **"heart-pounding terror"**(心跳加速的恐懼,強調心理層面) 如果需要更文學化的表達,也可以考慮 **"a thrill of dread"**(帶有戰栗感的恐懼)。 如果有具體句子或語境,可以提供更精準的翻譯建議! |