昏狡的英文_昏狡怎么翻譯
“昏狡”可以翻譯為英文 **"dull and crafty"** 或 **"dim-witted yet cunning"**,具體取決于上下文:
1. **"dull and crafty"** —— 強調愚鈍中帶有狡詐(偏貶義)。 2. **"dim-witted yet cunning"** —— 更直譯,突出“愚笨但狡猾”的矛盾感。 如果需要更文學化的表達,也可以考慮: - **"a foolish fox"**(像狐貍般狡詐卻愚蠢) - **"dull but sly"**(愚鈍但陰險) 如果有具體語境(比如描述人物性格、寓言故事等),可以進一步優化翻譯。 |