急遞的英文_急遞怎么翻譯
"急遞"可以翻譯為 **"express delivery"** 或 **"urgent dispatch"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Express delivery**(常用) - 適用于快遞、物流場景,強調快速投遞服務。 *例:This document requires express delivery. (這份文件需要急遞。)* 2. **Urgent dispatch** - 更強調“緊急派送”,可能用于文件、物資等需緊急處理的情況。 *例:The medical supplies were sent via urgent dispatch. (醫療物資通過急遞發送。)* 其他可能的翻譯(根據具體場景): - **Courier service**(快遞服務,但未必強調“急”) - **Priority mail**(優先郵件,適用于郵政系統) 如果需要更精準的翻譯,請補充具體語境哦! |