活受的英文_活受怎么翻譯
“活受”可以翻譯為 **"suffer (while alive)"** 或 **"endure hardships in life"**,具體取決于上下文。
如果是指“活受罪”(口語中常見的表達),可以譯作: - **"suffer terribly"** - **"live in misery"** - **"endure endless torment"** 例如: - **“這樣活著真是活受罪。”** → *"Living like this is pure suffering."* → *"This kind of life is just endless torment."* 如果有更具體的語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |