活眼的英文_活眼怎么翻譯
“活眼”可以翻譯為 **"living eye"** 或 **"active eye"**,具體取決于上下文:
1. **"Living eye"** —— 若指有生命力的、生動的眼睛(如藝術或文學中的比喻)。 2. **"Active eye"** —— 若強調功能上的活躍或敏銳(如觀察、監控等場景)。 如果是圍棋術語中的“活眼”(確保棋子存活的關鍵空點),則譯為 **"liberty"** 或 **"eye (in Go)"**。 需要更精確的翻譯?請提供具體語境! |