活罪的英文_活罪怎么翻譯
“活罪”可以翻譯為 **"living hell"** 或 **"living punishment"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Living hell"** —— 強調持續的痛苦或折磨(如地獄般的生活)。 - 例:*His life became a living hell after the accident.*(事故后,他的生活成了活罪。) 2. **"Living punishment"** —— 更直譯,指“活著的懲罰”。 - 例:*Exile was a living punishment for him.*(流放對他而言是一種活罪。) 如果指宗教或文學中的概念(如“活受罪”),也可用 **"eternal torment in life"**。需要具體語境進一步調整。 |