昏妄的英文_昏妄怎么翻譯
"昏妄"可以翻譯為英文中的 **"delirium"** 或 **"ravings"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Delirium** - 指因疾病、發燒或精神錯亂導致的意識模糊、胡言亂語狀態。 - 例句:*The high fever caused him to fall into delirium.*(高燒使他陷入昏妄。) 2. **Ravings** - 更強調無邏輯的胡言亂語,常帶有貶義。 - 例句:*His speech was nothing but incoherent ravings.*(他的發言全是昏妄的胡話。) 如果是醫學或正式語境,**"delirium"** 更準確;若指荒唐的言論,**"ravings"** 更貼切。 |