禍本的英文_禍本怎么翻譯
“禍本”可以翻譯為 **"root of disaster"** 或 **"source of trouble"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Root of disaster"** —— 強(qiáng)調(diào)災(zāi)難的根本原因。 2. **"Source of trouble"** —— 更通用,指問題的起源。 如果是指“禍根”(帶來災(zāi)禍的人或事物),也可以譯為: - **"bane"**(禍害) - **"curse"**(詛咒、災(zāi)禍之源) 需要更準(zhǔn)確的翻譯,可以提供具體語境哦! |