伙并的英文_伙并怎么翻譯
“伙并”可以翻譯為 **"gang up"** 或 **"collude"**,具體取決于上下文:
1. **Gang up**(結伙對付某人) - 例:*They ganged up against him.*(他們合伙對付他。) 2. **Collude**(勾結,合謀,通常含貶義) - 例:*The two companies colluded to control prices.*(兩家公司合謀操控價格。) 如果指**“合伙吞并”**(如商業并購),可用: - **Merge together** / **Conspire to take over** 需要更準確的翻譯,建議提供具體語境。 |