藉資的英文_藉資怎么翻譯
"藉資"可以翻譯為英文的 **"draw on resources"** 或 **"utilize funds/resources"**,具體翻譯需根據(jù)上下文調(diào)整。以下是常見(jiàn)譯法及例句: 1. **字面含義**(借助資金/資源): - **"Rely on funds"** / **"Utilize resources"** *例句*:該項(xiàng)目藉資民間資本推進(jìn)。 → The project **relies on private capital** for advancement. 2. **抽象含義**(憑借、依靠): - **"By means of"** / **"Through the use of"** *例句*:藉資團(tuán)隊(duì)合作,我們克服了困難。 → **Through teamwork**, we overcame the challenges. 3. **金融/法律語(yǔ)境**: - **"Draw upon funds"**(動(dòng)用資金) *例句*:公司藉資銀行貸款完成收購(gòu)。 → The company **drew upon a bank loan** to complete the acquisition. **注意**:若上下文強(qiáng)調(diào)“借助外部資源”,也可用 **"leverage resources"**(更強(qiáng)調(diào)有效利用)。需要更精確的翻譯時(shí),請(qǐng)?zhí)峁┩暾渥印?/div> |