悔遁的英文_悔遁怎么翻譯
"悔遁"可以翻譯為 **"regretful retreat"** 或 **"repentant withdrawal"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Regretful retreat"** —— 強調因后悔而退避或改變決定(如背棄諾言)。 2. **"Repentant withdrawal"** —— 側重因悔悟而退出或放棄(可能帶道德反思)。 若指政治、軍事中的“反悔撤退”,也可用 **"reneging and retreating"**(背信撤退)。 需要更精確的翻譯?請提供具體例句或背景! |