忌針的英文_忌針怎么翻譯
“忌針”可以翻譯為 **"avoid sewing"** 或 **"taboo against sewing"**,具體語境如下:
1. **直譯(行為描述)**: - *"Avoid sewing on this day."* (今日忌針。) - *"It is forbidden to sew."* (禁止做針線活。) 2. **文化習俗(傳統禁忌)**: - *"Sewing is considered inauspicious on this day."* (此日做針線被視為不吉。) - *"A traditional taboo prohibits sewing during this period."* (傳統禁忌規定這段時間不可動針。) 3. **特定節日(如中文的“忌日”)**: 若指祭祀或特殊日子(如“龍抬頭忌針”),可補充背景: - *"Needlework is avoided on the Dragon Head-raising Day."* (龍抬頭日忌針。) 根據具體語境選擇最貼切的譯法,必要時可加注釋說明文化背景。 |