激進的英文_激進怎么翻譯
"激進"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Radical**(最常用,指思想、行動或政策上的徹底變革) - 例句:*He holds radical views on social reform.*(他對社會改革持激進觀點。) 2. **Militant**(強調好斗或激進的行動,常用于政治或軍事語境) - 例句:*The group became increasingly militant.*(該組織變得越來越激進。) 3. **Extreme**(極端,有時帶有負面含義) - 例句:*His ideas are too extreme for most people.*(他的想法對大多數人來說過于激進。) 4. **Revolutionary**(革命性的,強調徹底改變) - 例句:*The party advocates revolutionary changes.*(該黨派主張激進的變革。) 5. **Aggressive**(激進但更偏向"強勢、咄咄逼人") - 例句:*The company took aggressive measures to expand.*(該公司采取了激進措施進行擴張。) 如果是政治、社會或思想層面的"激進",**radical** 是最貼切的翻譯。 |