節(jié)士的英文_節(jié)士怎么翻譯
【節(jié)士】的英文翻譯是 **"man of moral integrity"** 或 **"person of high principle"**。
如果需要強(qiáng)調(diào)其“堅(jiān)守氣節(jié)、不屈服”的隱含意義,也可以譯為: - **"a person who upholds moral principles (especially in adversity)"** - **"a righteous person"** 在特定歷史或文學(xué)語境中,有時(shí)會(huì)采用更古典的譯法 **"man of honor"**(注意此譯法性別指向較明確,現(xiàn)代用法可用 **"person of honor"** 保持中立)。 選擇哪個(gè)譯法需根據(jù)具體語境和強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)決定。 |