系詞的英文_系詞怎么翻譯
【系詞】翻譯成英文是 **"copula"** 或 **"linking verb"**。
### 具體說明: 1. **Copula**(專業語法術語) - 指語法中連接主語與表語(描述性成分)的詞,如中文的“是”、英語的“be”動詞(am/is/are)。 - 例:在句子“He **is** a teacher”中,“is”是系詞(copula)。 2. **Linking Verb**(更通用的教學術語) - 范圍比“copula”更廣,除“be”動詞外,還包括感官動詞(如 seem, become, feel 等)。 - 例:She **feels** happy.(“feels”是 linking verb) ### 補充: - 中文的“系詞”通常狹義對應“copula”,但廣義也可能涵蓋“linking verbs”。具體翻譯需根據語境選擇。 如果需要進一步區分或例句,可以告訴我! |