祭菜的英文_祭菜怎么翻譯
"祭菜"可以翻譯為 **"sacrificial dishes"** 或 **"offerings of food"**,具體語境可能影響譯法:
1. **字面直譯**(強調儀式中的菜肴): - **"Sacrificial dishes"** - **"Ritual food offerings"** 2. **廣義解釋**(祭祀用的食物): - **"Food offerings (in ancestral worship)"** - **"Ceremonial dishes for worship"** **例句**: - "在清明節,人們準備祭菜供奉祖先。" → "During Qingming Festival, people prepare **sacrificial dishes** as offerings to their ancestors." 如果有特定文化背景(如中元節、祠堂祭祀等),可進一步調整譯法。需要補充細節嗎? |