淺灘的英文_淺灘怎么翻譯
"淺灘"可以翻譯為 **"shoal"** 或 **"shallow(s)"**,具體使用哪個詞取決于上下文:
1. **Shoal** - 通常指水下的沙洲或淺水區,可能對航行構成危險。 - 例:*The boat ran aground on a shoal.*(船在淺灘上擱淺了。) 2. **Shallow(s)** - 更泛指淺水區域,不一定是沙洲,可能是自然形成的淺水處。 - 例:*The children played in the shallows near the shore.*(孩子們在岸邊的淺水區玩耍。) 如果指潮汐或河流中的淺灘,也可用 **"ford"**(可涉水而過的淺灘)。需要具體語境時,可以進一步說明! |