簡除的英文_簡除怎么翻譯
“簡除”可以翻譯為 **"simplify and remove"** 或 **"streamline and eliminate"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Simplify and remove"** —— 強調簡化并去除不必要的部分。 2. **"Streamline and eliminate"** —— 更正式,常用于管理或政策語境,指精簡流程并淘汰冗余內容。 如果涉及政府或企業改革,也可用 **"cut red tape"**(削減繁文縟節)或 **"reduce bureaucracy"**(減少官僚程序)。 需要更精準的翻譯嗎?可以提供具體例句或背景哦! ? |