賄買的英文_賄買怎么翻譯
"賄買"可以翻譯為 **"bribery"** 或更具體的 **"buying off"**,具體取決于上下文:
1. **Bribery**(通用) - 指通過金錢或利益收買他人(如官員、證人等)的違法行為。 - 例句:*The official was charged with bribery.*(這名官員被指控受賄。) 2. **Buying off**(強調用錢收買) - 更口語化,直接表達“用錢解決”或“收買”。 - 例句:*He tried to buy off the witness.*(他試圖賄買證人。) 其他相關表達: - **Bribe**(動詞/名詞):*to bribe someone*(行賄);*accept a bribe*(受賄) - **Corrupt dealings**(腐敗交易) 需要更精確的翻譯?請提供具體語境! |