禍媒的英文_禍媒怎么翻譯
"禍媒"可以翻譯為 **"harbinger of disaster"** 或 **"omen of misfortune"**。
- **"Harbinger of disaster"** 強調“預示災禍的征兆或使者”。 - **"Omen of misfortune"** 更偏向“不祥之兆”。 如果指具體事物(如某種被視為帶來厄運的媒介),也可用: - **"bringer of calamity"**(災禍的帶來者) - **"agent of doom"**(厄運的媒介) 根據具體語境選擇最合適的譯法。需要進一步調整可以告訴我例句或背景! |