枷杖的英文_枷杖怎么翻譯
“枷杖”可以翻譯為英文的 **"cangue and bamboo"** 或 **"cangue and rod"**,具體取決于上下文:
1. **"Cangue and bamboo"** - **"Cangue"**(枷)是古代中國的一種木質刑具,套在犯人頸部和手上。 - **"Bamboo"**(杖)指竹板或棍棒,用于杖刑(flogging)。 2. **"Cangue and rod"** - 如果“杖”不是特指竹板,而是泛指棍棒刑具,可以用 **"rod"**。 **例句:** - "In ancient China, criminals might be punished with the cangue and bamboo." (在古代中國,犯人可能會受到枷杖之刑。) 如果需要更具體的法律或歷史術語,也可以使用 **"cangue and flogging"**(枷刑與杖刑)。 |