枷懲的英文_枷懲怎么翻譯
“枷懲”可以翻譯為 **"cangue punishment"** 或 **"punishment by cangue"**。
**解釋**: - **“枷”** 是中國古代的一種刑具,英文稱為 **"cangue"**(特指東方國家的木枷),或廣義上用 **"pillory"**(西方類似的刑具)。 - **“懲”** 即懲罰,譯為 **"punishment"**。 **例句**: - “古代中國常用枷懲來羞辱罪犯。” → *"Ancient China often used cangue punishment to humiliate criminals."* 如果需要強調具體形式,也可譯為 **"punishment with a wooden collar"**(使用木制頸枷的懲罰)。根據上下文選擇最貼切的表達即可。 |