假道的英文_假道怎么翻譯
“假道”可以翻譯為英文的 **"by way of"** 或 **"via"**,具體取決于上下文:
1. **"By way of"**(通常表示途徑或通過某個(gè)地方/方式) - 例句: - 他們假道香港前往美國(guó)。 *They went to the U.S. by way of Hong Kong.* 2. **"Via"**(更簡(jiǎn)潔,多用于路線或中介) - 例句: - 郵件假道服務(wù)器轉(zhuǎn)發(fā)。 *The email was forwarded via the server.* ### 其他可能的翻譯(根據(jù)語境): - **"Pass through"**(強(qiáng)調(diào)經(jīng)過某地) - **"Under the pretext of"**(若“假道”含“借故”之意,但此義較罕見) 如果有具體句子,可以提供更精準(zhǔn)的翻譯建議! |