婚假的英文_婚假怎么翻譯
"婚假"的英文翻譯是 **"marriage leave"** 或 **"wedding leave"**。
這兩個術語在不同英語國家/地區的使用可能略有差異: - **Marriage leave** 更通用,常見于正式文件或政策中(如公司規章制度)。 - **Wedding leave** 側重婚禮籌備期間的具體假期,有時會更口語化。 **例句**: - "Our company offers **5 days of marriage leave** for newlyweds." (我們公司為新婚員工提供5天婚假。) - "She applied for **wedding leave** to prepare for her ceremony." (她申請了婚假來籌備婚禮。) **注意**:如果是法定帶薪婚假,也可用 **"paid marriage leave"** 強調帶薪屬性。 |