件把的英文_件把怎么翻譯
“件把”在中文口語中通常表示“一兩件”或“幾件”,帶有不確定或約數的含義。根據具體語境,可以翻譯為:
1. **a couple of pieces/items**(較口語化,表示少量) - 例:他買了件把衣服。 → He bought a couple of pieces of clothing. 2. **one or two things/items**(強調“一兩件”) - 例:今天只處理了件把事。 → I only dealt with one or two things today. 3. **a few pieces/items**(稍多但不確定的數量) - 例:倉庫里還剩件把貨。 → There are still a few items left in the warehouse. **注意**: - 如果“件把”指具體物件(如衣服、貨物),用 **pieces/items**; - 若指抽象事務,可用 **things/matters**; - 中文方言或語境可能影響具體含義,需根據句子調整。 需要更精確的翻譯,建議提供完整例句。 |