潰墜的英文_潰墜怎么翻譯
"潰墜"可以翻譯為 **"collapse"** 或 **"crumbling and falling"**,具體取決于上下文:
1. **"Collapse"**(崩塌、潰散) - 適用于整體結構或系統的崩潰。 - 例句:*The ancient tower began to collapse under its own weight.*(古塔因自身重量開始潰墜。) 2. **"Crumbling and falling"**(碎裂并墜落) - 更強調逐漸瓦解的過程。 - 例句:*The cliff edge was crumbling and falling into the sea.*(懸崖邊緣正在潰墜入海。) 如果是比喻性用法(如政權、精神崩潰),也可用: - **"disintegration"**(瓦解) - **"breakdown"**(崩潰) 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子或語境! |