監(jiān)候的英文_監(jiān)候怎么翻譯
"監(jiān)候"是中國古代司法術語,主要指將犯人暫時監(jiān)禁等候審判或處決的狀態(tài)。根據具體語境,可翻譯為:
1. **"imprisonment pending trial"**(候審監(jiān)禁) 2. **"detention awaiting execution"**(候決監(jiān)禁) 3. **"custody pending further judgment"**(待判監(jiān)候) 在清代法律體系中,"監(jiān)候"常特指死刑緩期執(zhí)行(如"斬監(jiān)候"、"絞監(jiān)候"),此時可譯為: - **"deferred execution"**(緩決) - **"death sentence with reprieve"**(死刑緩期) 例如: - **"斬監(jiān)候"** → "beheading with deferred execution" - **"絞監(jiān)候"** → "strangulation with deferred execution" 需根據具體歷史文獻或司法背景選擇最貼切的譯法。 |