兼存的英文_兼存怎么翻譯
"兼存"可以翻譯為 **"coexist"** 或 **"exist simultaneously"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Coexist"**(常用) - 強(qiáng)調(diào)不同事物和諧共存。 - 例:多種文化可以兼存 → *Multiple cultures can coexist.* 2. **"Exist simultaneously"** - 強(qiáng)調(diào)同時(shí)存在,可能隱含獨(dú)立性。 - 例:兩種觀點(diǎn)兼存 → *The two perspectives exist simultaneously.* ### 其他可能譯法: - **"Coexistence"**(名詞,指共存狀態(tài)) - **"Dual existence"**(側(cè)重雙重存在) 如果有具體句子,可進(jìn)一步優(yōu)化翻譯! |