兼及的英文_兼及怎么翻譯
"兼及"可以翻譯為 **"as well as"** 或 **"including"**,具體取決于上下文。以下是幾種常見譯法及例句:
1. **"As well as"** - 原文:這項(xiàng)研究兼及歷史與文化的分析。 - 譯文:This study covers historical **as well as** cultural analysis. 2. **"Including"**(強(qiáng)調(diào)涵蓋范圍) - 原文:討論議題兼及經(jīng)濟(jì)、社會(huì)與環(huán)境。 - 譯文:The discussion topics include economy, society, **and** the environment. 3. **"While also considering"**(側(cè)重兼顧) - 原文:政策制定需兼及效率與公平。 - 譯文:Policy-making should prioritize efficiency **while also considering** fairness. 4. **"Extend to"**(涉及其他領(lǐng)域) - 原文:他的研究兼及文學(xué)與哲學(xué)。 - 譯文:His research extends to literature **and** philosophy. 根據(jù)具體語境,還可選用 **"along with"**, **"not to mention"** 等表達(dá)。需要更精確的翻譯時(shí),建議提供完整句子。 |