爐膛的英文_爐膛怎么翻譯
“爐膛”的英文翻譯是 **furnace chamber**。
在工業或鍋爐等專業語境中,這個翻譯最為精確。 根據具體語境,您也可以考慮以下幾個詞: 1. **Furnace chamber**: 這是最常用和最專業的翻譯,特指鍋爐、熔爐或工業爐內部進行燃燒的空間。 * **例句**: 工人們正在檢修鍋爐的爐膛。 -> The workers are inspecting the furnace chamber of the boiler. 2. **Firebox**: 通常指蒸汽機車、輪船或某些類型爐子中容納燃料和火焰的特定部分。 * **例句**: 蒸汽機車的爐膛需要持續添加煤炭。 -> The firebox of the steam locomotive needs constant coal feeding. 3. **Combustion chamber**: 強調這是燃料和空氣混合并發生燃燒反應的空間。這個術語在發動機領域也很常用。 * **例句**: 清潔的爐膛有助于充分燃燒。 -> A clean combustion chamber facilitates efficient burning. 4. **Hearth**: 這個詞原指壁爐底部的地面部分,也可引申指爐床、爐缸,尤其是在冶金爐中。 * **例句**: 熔鐵在爐膛中翻滾。 -> The molten iron swirled in the furnace hearth. **總結一下:** * **通用和專業首選**:**furnace chamber** * **特指機車、輪船的爐子**:**firebox** * **強調燃燒過程**:**combustion chamber** * **指爐底或冶金爐**:**hearth** |