奬賞的英文_奬賞怎么翻譯
好的,“奬賞”的英文翻譯可以根據具體語境和側重點選擇不同的詞:
**1. Reward** 最常用和最直接的翻譯,指作為回報而給予的某種好處(如金錢、禮物、榮譽等)。 - 例句:He received a financial **reward** for his hard work.(他因努力工作而獲得了一筆金錢**獎勵**。) **2. Prize** 通常指在比賽、競爭或抽獎中贏得的“獎品”或“獎賞”。 - 例句:The **prize** for winning the championship is a trip to Paris.(贏得冠軍的**獎賞**是一次巴黎之旅。) **3. Award** 更正式,通常指官方或經過評審后授予的“獎項”、“獎賞”(如奧斯卡獎、諾貝爾獎),以表彰成就。 - 例句:She won the **award** for Best Actress.(她獲得了最佳女演員**獎**。) **簡單總結一下區別:** - **Reward**:適用范圍最廣,泛指各種回報和酬謝。 - **Prize**:多指在競賽中贏得的獎品。 - **Award**:多指因成就而獲得的官方榮譽獎項。 所以,最通用的翻譯是 **Reward**。 |