經(jīng)見的英文_經(jīng)見怎么翻譯
好的,“經(jīng)見”這個(gè)詞在中文里比較正式,根據(jù)不同的語境,有幾個(gè)對應(yīng)的英文翻譯:
最常見的翻譯是: 1. **Witness** - 這是最直接和常用的翻譯,指親眼看到或經(jīng)歷某事。 * 例句:他是那起事故的**經(jīng)見**者。 → He was a **witness** to the accident. 2. **See with one‘s own eyes** / **Personally see** - 這是一個(gè)更口語化的短語,強(qiáng)調(diào)“親眼所見”的個(gè)人經(jīng)歷。 * 例句:我**經(jīng)見**過這種奇怪的現(xiàn)象。 → I have **seen this strange phenomenon with my own eyes**. 3. **Experience** - 當(dāng)“經(jīng)見”不僅指“看到”,還包含“經(jīng)歷、體驗(yàn)”的含義時(shí),使用這個(gè)詞更合適。 * 例句:他一生中**經(jīng)見**過無數(shù)大風(fēng)大浪。 → He has **experienced** countless ups and downs in his life. 4. **Observe** - 如果“經(jīng)見”帶有“觀察并注意到”的意味,這個(gè)翻譯很貼切。 * 例句:科學(xué)家在實(shí)驗(yàn)室**經(jīng)見**了化學(xué)反應(yīng)的全過程。 → The scientists **observed** the entire process of the chemical reaction in the lab. **總結(jié)一下:** * **一般情況下的看見、目睹**:用 **witness**。 * **強(qiáng)調(diào)“親眼”**:用 **see with one‘s own eyes**。 * **側(cè)重“經(jīng)歷”**:用 **experience**。 * **側(cè)重“觀察”**:用 **observe**。 請根據(jù)您句子的具體上下文選擇最合適的詞。如果您能提供完整的句子,我可以給您更精確的翻譯建議。 |