進用的英文_進用怎么翻譯
“進用”的英文翻譯可以是 **“appoint”** 或 **“promote”**,具體取決于上下文。
* 當表示**任命某人擔任某個職位**時,最常用的詞是 **appoint**。 * 例句:The king decided to **appoint** him as his chief advisor. (國王決定**進用**他為首席顧問。) * 當表示**提拔、晉升某人到更高職位**時,常用 **promote**。 * 例句:She was **promoted** to senior manager for her outstanding work. (她因工作出色而被**進用**為高級經理。) * 在更正式或歷史的語境中,也可以使用 **“assign to a post”** 或 **“put somebody in a position”**。 **總結一下:** * **任命 (到某個職位): appoint** * **提拔、晉升: promote** 您能提供一下具體的句子嗎?這樣我可以給出更精確的翻譯。 |