饑癘的英文_饑癘怎么翻譯
"饑癘"可以翻譯為 **"famine and pestilence"** 或 **"famine and plague"**,具體語境如下:
1. **直譯**(強調饑荒與瘟疫的并列關系): - **"famine and pestilence"**(更文學化,常見于歷史或宗教文本,如《圣經》中的“饑荒與瘟疫”) - **"famine and plague"**(更直接,尤指大范圍傳染病) 2. **引申義**(泛指災難): - **"calamities of starvation and disease"**(強調饑饉與疾病的災難性) - **"scourges of hunger and epidemic"**(帶有“天罰”意味,語氣較重) **例句**: - "古代戰爭常伴隨饑癘,民不聊生。" → "Ancient wars were often accompanied by famine and pestilence, leaving people in dire straits." 根據上下文需要選擇合適譯法。 |