簡格的英文_簡格怎么翻譯
"簡格"可以翻譯為 **"Jange"** 或 **"Jian Ge"**(音譯),具體選擇取決于使用場景:
1. **作為品牌/名稱**:建議用 **"Jange"**(更簡潔,適合國際化) - 例:*Jange Design*(簡格設(shè)計) 2. **保留拼音風(fēng)格**:可用 **"Jian Ge"**(帶空格,符合中文拼音規(guī)則) - 例:*Jian Ge Furniture*(簡格家居) 3. **意譯**(如果"簡格"有特定含義): - 若"簡"指簡約,"格"指風(fēng)格,可譯為 **"Simple Grid"** 或 **"Minimalist Style"** - 例:*Simple Grid Studio*(簡格工作室) 需要更精確的翻譯嗎?可以提供更多背景信息(如用途、行業(yè)等)? |