寄棲的英文_寄棲怎么翻譯
“寄棲”可以翻譯為 **"sojourn"** 或 **"temporary dwelling"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Sojourn**(較文學化,強調短暫的停留或寄居) - 例:*He made a brief sojourn in the ancient town.*(他在這座古鎮短暫寄棲。) 2. **Temporary dwelling**(字面直譯,強調臨時的棲身之處) - 例:*The bird found a temporary dwelling in the abandoned nest.*(這只鳥在廢棄的巢中寄棲。) 如果指一種漂泊無定的狀態,也可用 **"transient stay"** 或 **"nomadic living"**。需要更精準的翻譯建議提供具體語境哦! |