后評(píng)的英文_后評(píng)怎么翻譯
"后評(píng)"可以翻譯為 **"Post-review"** 或 **"Retrospective comment"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Post-review**(較常用) - 適用于對(duì)某事物(如文章、作品、事件)的后續(xù)評(píng)價(jià)或反思。 - 例:*The author added a post-review to reflect on the feedback.* 2. **Retrospective comment** - 強(qiáng)調(diào)事后回顧性的評(píng)論,帶有時(shí)態(tài)反思的意味。 - 例:*His retrospective comment offered new insights.* 其他可能的譯法: - **Follow-up critique**(后續(xù)批評(píng)性評(píng)論) - **Afterword**(若指文末的評(píng)論,如書籍的后記) 需要更精確的翻譯建議提供具體語境哦! |