饑窘的英文_饑窘怎么翻譯
"饑窘"可以翻譯為 **"hunger and hardship"** 或 **"starving and destitute"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Hunger and hardship"**(饑餓與困境)—— 強調因缺乏食物而陷入艱難處境。 2. **"Starving and destitute"**(饑腸轆轆且赤貧)—— 更突出極度饑餓與貧困的狀態(tài)。 如果需要更簡潔的表達,也可以直接用: - **"extreme hunger"**(極度饑餓) - **"famine-stricken"**(受饑荒折磨的) 如果有具體句子或語境,可以提供更多細節(jié)以便更精準翻譯! |