急杵的英文_急杵怎么翻譯
“急杵”可以翻譯為 **"urgent pounding"** 或 **"hasty pestle"**,具體選擇需結合上下文:
1. **字面直譯**: - 若指搗藥/搗物的急促動作,可用 **"urgent pounding of the pestle"**(強調杵的急促擊打)。 - 若形容杵本身的狀態,可譯 **"hastily used pestle"**。 2. **文學引申**: 在古詩詞中,"急杵"常隱喻時間流逝或心境焦慮(如杜甫《搗衣》),可意譯為: - **"frantic beating"**(急促的敲擊聲) - **"relentless churning"**(無情的攪動,帶象征意義)。 **例句參考**: - "夜深聽見急杵聲" → *"Late at night, the sound of urgent pounding is heard."* - "心緒如急杵" → *"My mind churns like a frantic pestle."* 如需更精準的翻譯,請提供具體語境或句子。 |