潰敗的英文_潰敗怎么翻譯
“潰敗”可以翻譯為以下幾種英文表達(dá),具體取決于上下文:
1. **Rout** (強(qiáng)調(diào)徹底潰敗,常用于軍事或比賽) - 例:The army suffered a crushing rout. (軍隊遭遇慘敗。) 2. **Crushing defeat** (慘敗,強(qiáng)調(diào)壓倒性失敗) - 例:The team faced a crushing defeat in the final. (球隊在決賽中遭遇慘敗。) 3. **Debacle** (災(zāi)難性失敗,常帶有混亂意味) - 例:The election was a complete debacle for the party. (這次選舉對該黨來說是一場徹底的潰敗。) 4. **Collapse** (崩潰,多指突然潰敗) - 例:The enemy’s defense line collapsed under our attack. (敵人在我們的進(jìn)攻下防線崩潰。) 5. **Overwhelming defeat** (壓倒性失敗) - 例:The general led his troops to an overwhelming defeat. (將軍率領(lǐng)部隊遭遇慘敗。) 如果是軍事或體育比賽中的“潰敗”,**rout** 或 **crushing defeat** 最常用;如果是政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域的潰敗,**debacle** 更合適。 |