交結(jié)的英文_交結(jié)怎么翻譯
“交結(jié)”在英文中最常見(jiàn)的翻譯是 **"associate with"** 或 **"form connections with"**。
具體使用哪個(gè)詞,取決于語(yǔ)境和想表達(dá)的細(xì)微差別: 1. **Associate with** (最常用) * 指與人交往、結(jié)交,通常帶有一定的目的性或社會(huì)性。 * 例句:他喜歡**交結(jié)**來(lái)自不同背景的人。 * He likes to **associate with** people from diverse backgrounds. 2. **Form connections with** / **Build relationships with** * 強(qiáng)調(diào)建立聯(lián)系或關(guān)系,比較正式和積極。 * 例句:這個(gè)會(huì)議是**交結(jié)**行業(yè)領(lǐng)袖的好機(jī)會(huì)。 * This conference is a great opportunity to **form connections with** industry leaders. 3. **Make friends with** * 如果語(yǔ)境明確是“結(jié)交朋友”,這是最直接的翻譯。 * 例句:她很容易**交結(jié)**新朋友。 * She finds it easy to **make friends with** new people. 4. **Network** (動(dòng)詞) * 特指為了職業(yè)或生意目的而建立人脈網(wǎng)絡(luò),非常常用。 * 例句:你需要多去**交結(jié)**人,才能找到好工作。 * You need to **network** more to find a good job. 5. **Cultivate** (栽培、培養(yǎng)) * 指精心地建立和培養(yǎng)(人際關(guān)系)。 * 例句:他善于**交結(jié)**有權(quán)勢(shì)的人。 * He is good at **cultivating** relationships with powerful people. **總結(jié)一下:** * 一般情況下,用 **associate with** 或 **form connections with** 即可。 * 如果是交朋友,用 **make friends with**。 * 如果是職場(chǎng)或商業(yè)人脈,用 **network**。 希望這個(gè)解釋對(duì)你有幫助! |