潰潰的英文_潰潰怎么翻譯
“潰潰”可以翻譯為英文 **"in disarray"** 或 **"collapsing"**,具體取決于上下文。
### 可能的翻譯選項: 1. **"in disarray"**(形容混亂、潰散的狀態) - 例句:The enemy troops were **in disarray** after the attack.(敵軍在攻擊后潰潰敗退。) 2. **"collapsing"**(指崩潰、瓦解) - 例句:The front lines are **collapsing** under the pressure.(前線在壓力下潰潰瓦解。) 3. **"routed"**(特指軍隊潰敗) - 例句:The army was **routed** and fled in panic.(軍隊潰潰,驚慌逃竄。) ### 補充說明: - 如果是形容軍隊潰敗,**"routed"** 或 **"in retreat"**(潰退)更貼切。 - 如果是形容組織或系統崩潰,可以用 **"crumbling"** 或 **"falling apart"**。 如果有更具體的句子或語境,可以提供更精準的翻譯! |