驚遽的英文_驚遽怎么翻譯
【驚遽】可以翻譯為 **"alarmed and flustered"** 或 **"startled and panicked"**。
具體翻譯需結(jié)合語境: - 若強(qiáng)調(diào)因突發(fā)驚嚇而慌亂,可用 **"in a startled panic"** - 若描述急促的驚慌狀態(tài),可用 **"frantic with fear"** 例如: - 他神色驚遽地跑進(jìn)來。 He rushed in, **alarmed and flustered**. 根據(jù)上下文需要,也可簡化為 **"terrified"**(極度驚恐)或 **"agitated"**(焦躁不安)。 |