簡省的英文_簡省怎么翻譯
"簡省"可以翻譯為 **"simplify and economize"** 或 **"streamline"**(精簡高效),具體取決于上下文:
1. **字面含義**(減少復雜性和節約資源): - **"Simplify and economize"**(強調簡化和節省) - **"Cut back and save"**(縮減開支并節約) 2. **引申含義**(優化流程或結構): - **"Streamline"**(使更高效、精簡) - **"Simplify"**(單純簡化) **例句參考**: - 政府計劃簡省行政流程 → *The government plans to streamline administrative procedures.* - 這份報告需要簡省內容 → *This report needs to be simplified and condensed.* 如果有具體語境,可以提供更精準的翻譯建議。 |