簡詣的英文_簡詣怎么翻譯
"簡詣"可以翻譯為英文 **"Simple & Profound"** 或 **"Simplicity & Depth"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Simple & Profound"** —— 強調“簡潔而深刻”的意境,適合用于品牌、理念或作品名稱。 2. **"Simplicity & Depth"** —— 更直白地表達“簡約與深度”的結合,適用于描述設計、哲學或風格。 如果需要更簡潔的表達,也可以考慮: - **"Brevity & Insight"**(簡潔與洞見) - **"Minimal & Meaningful"**(極簡而有意義) 根據具體使用場景,可以選擇最貼合的譯法。 |