火塘的英文_火塘怎么翻譯
"火塘"可以翻譯為英文的 **"fire pit"** 或 **"hearth"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Fire pit** - 指戶外用于生火的坑或圍起來的區域(如露營時的篝火坑)。 2. **Hearth** - 更強調家庭或室內的爐灶、壁爐周圍區域(帶有文化或家庭象征意義)。 如果指中國少數民族家中傳統的火塘(兼具烹飪、取暖、聚會功能),可保留拼音 **"huotang"** 并加注解釋,例如: *"The huotang (a traditional fire pit/hearth) is central to ethnic minority homes in Southwest China."* 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! |