簡出的英文_簡出怎么翻譯
"簡出"可以翻譯為 **"simple output"** 或 **"concise output"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Simple output** - 強調輸出的簡潔性(不復雜)。 2. **Concise output** - 強調輸出的精煉性(無冗余)。 如果是指技術或系統輸出,**"minimal output"**(最小化輸出)或 **"streamlined output"**(精簡輸出)也可能是合適的譯法。 需要更準確的翻譯嗎?可以提供具體的使用場景哦! |