愰惚的英文_愰惚怎么翻譯
"愰惚"可以翻譯為英文 **"dazed"** 或 **"bewildered"**,具體含義取決于上下文:
1. **Dazed** - 形容因震驚、疲憊或困惑而顯得恍惚、茫然的狀態。 - 例:*He looked dazed after the accident.*(事故后他看起來神情恍惚。) 2. **Bewildered** - 強調因混亂或復雜情況而感到困惑不解。 - 例:*She was bewildered by the sudden change.*(她對突如其來的變化感到茫然。) 其他可能的譯法(根據語境): - **Confused**(困惑的) - **Disoriented**(迷失方向的) - **In a trance**(恍惚出神,更偏向精神不集中) 如果有具體句子或背景,可以提供更精準的翻譯建議。 |