艱虞的英文_艱虞怎么翻譯
"艱虞"可以翻譯為 **"hardship and anxiety"** 或 **"difficulties and worries"**,具體語境可能影響用詞選擇。以下是常見譯法及例句:
1. **Hardship**(強調艱難困苦) - 例:They endured years of hardship during the war.(他們在戰爭中歷經多年艱虞。) 2. **Adversity**(側重逆境) - 例:The community united to overcome adversity.(眾人同心共克艱虞。) 3. **Tribulation**(文學化表達,指磨難) - 例:a time of great tribulation(艱虞之際) **根據上下文調整**: - 若指經濟困難,可用 **"economic distress"**; - 若含憂慮情緒,可譯 **"hardships and anxieties"**。 需要更精確的翻譯?請提供具體句子或背景。 |